DARK SANCTUARY LYRICS
album: "De Lumière Et D'obscurité" (2000)
1. Préludia2. De Lumière Et D'obscurité
3. Le Paradis Noir
4. Rêve Mortuaire
5. Cet Enfer Au Paradis
6. La Chute De L'ange
7. Interludia
8. Au Milieu Des Sepultures
9. Ordre Et Decadence
10. Les Entrailles De Ce Purgatoire
11. Funerailles
12. Que Mon Dernier Soupir M'emporte
13. Summoning Of The Muse
1. Préludia
[Instrumental]
2. De Lumière Et D'obscurité
[Music by Arkdae, Hylgaryss and Marguerite, Lyrics by Hylgaryss]
Je suis si seul et il fait si froid ici,
Les lacs des cieux me gardent prisonnier,
Une cellule d'où la lumière est bannie,
Je ne suis plus un homme ici, je suis un ange ici.
Depuis 1000 ans je regarde son visage,
Ces larmes de glace sont maintenant les siennes,
L'amour interdit que je porte pour cette femme,
Me fait désormais prisonnier des ténèbres.
Je ne suis plus aujourd'hui qu'un ange triste,
Seul, amoureux de la mère de l'humanité,
Comment le comprendre dans la pureté de mon âme,
mais comment regretter un amour si profond pour cette femme.
Par delà les brumes j'ai perçu des murailles ,
Et le visage de la mort sur son épaule,
Par delà les terres j'ai vu mes funérailles,
Et mon corps se reposer en de tristes sols.
[Translation]
[Of Light and Darkness]
[Music by Arkdae, Hylgaryss and Marguerite, Lyrics by Hylgaryss]
I am so lonely, it is so cold down here,
Heaven's lakes keep me captive
A cell from where light has been banished
Here am I no human being anymore, here am I an angel
For a thousand years have I been admiring her face
These frozen tears are now hers
By the forbidden love I bear this woman
I am now a prisoner of darkness
Today am I nothing more than a sad angel
Alone, in love with the Mother of Humanity
How could I understand it, inspite of the purity of my soul
Though how could I regret such a deep love for this woman
Beyond the mist I have seen walls
And Death's face over her shoulder
Beyond the lands I have seen my funeral
And my body lying in dismal soils.
[Translated from french by Pandora]
3. Le Paradis Noir
[Music by Arkdae and Hylgaryss, Lyrics by Hylgaryss]
Le sol a glissé sous mes pas,
Je marche dans l'obscurité,
Cette nuit, a sonné le glas,
Où je pleurerai pour l'éternité.
C'est cet endroit nommé le paradis,
Qui me délaisse dans le noir,
C'est ce dieu qui m'a maudit,
Qui me remplit de désespoir.
Les moines de ténébreuses pierres,
M'ont condamné pour un crime,
Mais je pourrai traverser les enfers,
Pour Marie, te revoir dans les cimes.
Pourquoi marcher dans l'obscurité,
Quand je suis un ange blanc,
Je souhaiterais être vivant,
Et ne plus être l'ange damné.
[Translation]
[Black Paradise]
[Music by Arkdae and Hylgaryss, Lyrics by Hylgaryss]
The ground has slipped under my steps
I am now walking in darkness
This night the bells tolled
I shall cry for eternity
It is that place called Heaven
That leaves me alone in the dark
It is that God who cursed me
That fills me with despair
The monks of dark stones
Have doomed me for a crime
But I could go through hell
To see you again, Marie, in the sky
Why should I wander through darkness
When I am a white angel
I wish I were still a human being
And not that doomed angel .
[Translated from french by Pandora]
4. Rêve Mortuaire
[Music by Arkdae, Lyrics by Hylgaryss]
Dors, dors, petit ange, et rêve de la mort,
Dors, dors, petit ange, demain tu seras mort,
Dors, dors, petit ange, demain tu ne vivras pas,
Dors, dors, petit ange, demain je serai là,
Dors, dors, petit ange, dors et rêve de moi.
[Translation]
[Mortuary Dream]
[Music by Arkdae, Lyrics by Hylgaryss]
Sleep, sleep, little angel, and dream of Death
Sleep, sleep, little angel, tomorrow shall you be dead
Sleep, sleep, little angel, tomorrow shan't you live anymore
Sleep, sleep, little angel, tomorrow shall I be there
Sleep, sleep, little angel, sleep and dream of me.
[Translated from french by Pandora]
5. Cet Enfer Au Paradis
[Music and Lyrics by Arkdae]
Je ne sais que faire de cette vie,
Dans cet enfer au paradis,
J'ai perdu mes ailes et ma liberté,
A cause de celle que j'ai tant t'aimé,
Des larmes de glace sont comme des espoirs,
Lentement ils s'effacent de ma mémoire,
J'aurais tant voulu ne jamais exister,
Ni jamais avoir cru pouvoir aimer,
J'ai tant de haine contre ceux qui ont,
Créé mes peines et mes passions,
Je crie de douleur, j'ai mal et j'ai peur,
J'aimerais tant pouvoir encore la revoir,
J'ai beau crier, elle ne m'entend pas,
J'ai beau pleurer, elle ne m'aimera pas.
[Translation]
[This Hell in Paradise]
[Music and Lyrics by Arkdae]
I do not know what to do with this life
In this hell in Paradise
I lost my wings and my freedom
Because of the one I have been loving so much
Frozen tears are like my hopes
Slowly they fade from my memory
I really wish I had not existed ever
Nor had thought I could love
I feel so much hatred for those
Who have created my griefs and passions
I cry with pain, it hurts and I'm scared
I wish I could see her again
Although I am yelling, she's not hearing me
Although I am crying, she's not loving me...
[Translated from french by Pandora]
6. La Chute De L'ange
[Music by Arkdae, Lyrics by Hylgaryss]
Une lueur scintille dans la nuit,
Et l'ange tombe du haut des cieux,
Les ailes déchirées par son dieu,
Une goutte de plus parmi les pluies.
Son corps a traversé les nuages,
Pour atterrir sur terre, tremblant,
D'un ange, il ne reste plus que le visage,
La pureté de son teint blanc.
L'homme pauvre sera attristé,
Mais du paradis est venue la haine,
Il ne reste plus, sur son visage blême,
Que malheurs et souffrances ignorés.
"Je voudrais dormir une dernière fois,
Oublier ma douleur et Marie,
Déjà je sens naître de la mort l'ennui,
Mais des autres mondes j'ai perdu la foi".
[Translation]
[The Angel's Fall]
[Music by Arkdae, Lyrics by Hylgaryss]
A light twinkles in the night
And the angel falls from the heavens
His wings torn by his God
Another drop among the rains
His shell has crossed the clouds
To land on earth, shivering,
Of an angel only remains his face,
The purity of his white complexion
The poor man shall be sad
But from Heaven came hatred
On his pale face only remain
Ignored miseries and sufferings
" I wish I could sleep one last time,
To forget my pain and Marie,
I already feel boredom in Death,
And I have lost faith in other worlds.. "
[Translated from french by Pandora]
7. Interludia
[Instrumental]
8. Au Milieu Des Sepultures
[Music and Lyrics by Hylgaryss]
La tristesse éternelle d'un ange sur la terre,
De grandes fontaines de larmes coulant à l'infini,
Les yeux noirs de cet être, fixant la pierre,
Tombée d'une sculpture durant la nuit.
L'enfer a doucement touché notre sol,
Mais de la mort il est si las,
Que même le paradis le désole,
Mourir pour cet empire de glace ?
De roses est recouvert le tombeau,
Que foulera l'ange mélancolique,
Sa main encore posée sur le berceau,
De sa triste sculpture idyllique.
[Translation]
[Amidst the Graves]
[Music and Lyrics by Hylgaryss]
The eternal sadness of an angel on earth
Huge fountains of tears flowing eternally
The black eyes of this being staring at the piece of stone
Fallen from a sculpture in the night
Hell has softly touched the ground
But of Death he is so tired
That even Paradise makes him sad
Am I to die for that frozen empire ?
Roses cover the tomb
That shall be trodden by the melancholic angel
His hand still on the cradle
Of its sad idyllic sculpture.
[Translated from french by Pandora]
9. Ordre Et Decadence
[Music by Arkdae and Hylgaryss, Lyrics by Hylgaryss]
Libera me, de morte aeterna, in die illa tremenda,
Quando caeli movendi, sunt et terra, dum veneria,
Judicare saeculum per ignem, tremens factum sum ego et timeo,
Dum discussio vererit, atque ventura ira,
Ad te, omnis caro veniet, Eleison, rew miseriae, Eleison,
Dominus deus Sabaoth, Eleison, ad te, omnis caro veniet, Eleison,
Libera me, de morte aeterna, in die illa tremenda,
Quando caeli movendi, sunt et terra, dum veneria.
10. Les Entrailles De Ce Purgatoire
[Music by Arkdae and Hylgaryss, Lyrics by Hylgaryss]
Des milliers d'âmes tombent du ciel,
Et les vies et les morts se mélangent,
La terre s'est ouverte de part le cimetière,
Ébranlant les croix et les sépultures.
Les deux armées se sont unis par le feu,
Au milieu des brumes et des vents,
Faisant ainsi vaciller le monde,
Détruisant la vie et gavant la mort.
Les corps tombent du ciel ,
De sang chaud encore ruisselant,
Comme pour nourrir la terre,
Affamée par tant de haine.
De ces deux magnifiques royaumes,
Personne ne viendra fêter la victoire,
Les anges et les démons sont morts,
Dans les entrailles de ce purgatoire.
[Translation]
[The Entrails of that Purgatory]
[Music by Arkdae and Hylgaryss, Lyrics by Hylgaryss]
Thousands of souls fall from the sky
Lives and deaths blending
The ground opened in the cemetery
Shaking crosses and graves
The two armies have been united by fire
In the mist and the winds
Making thus the world falter
Destroying Life and cramming Death
Corpses fall from Heaven
Full of warm blood still streaming out
As if to feed the land
Starved by so much hatred
Of those two magnificent realms
No one will celebrate the victory
Angels and demons are dead
In the entrails of that purgatory.
[Translated from french by Pandora]
11. Funerailles
[Music by Arkdae and Hylgaryss, Lyrics by Hylgaryss]
Le froid envahit sa pauvre âme,
Quand sa tombe se referme sur lui,
La sculpture aux regards infâmes,
Ferme les yeux, saluant minuit.
Aujourd'hui est mort le paradis,
Dans ce cimetière triste et si brumeux,
Sous le pâle visage de Marie,
En écoutant ce chant miséricordieux.
[Translation]
[Funeral]
[Music by Arkdae and Hylgaryss, Lyrics by Hylgaryss]
Coldness overcomes his poor soul
When his tomb shuts on him
The sculpture with vile glance
Close its eyes, greeting midnight
Today Paradise died
In that sad and misty graveyard
Under the pale face of Marie
Listening to that merciful hymn..
[Translated from french by Pandora]
12. Que Mon Dernier Soupir M'emporte
[Instrumental]
13. Summoning Of The Muse
Label: Wounded Love Records (WLR022)
Release Date: 11/00
Recorded: Studio THD, France, March 2000
The maestoso compositions of their debut album conquered our hearts.
Dark Sanctuary is offering here in their follow-up an even more mature effort:
wonderfully arranged and performed strings based layers and the legendary awesome female opera voice
on top of this somber orchestration.
Music to be played at dusk !
Thanks to mbamaca for sending these lyrics.
Release Date: 11/00
Recorded: Studio THD, France, March 2000
The maestoso compositions of their debut album conquered our hearts.
Dark Sanctuary is offering here in their follow-up an even more mature effort:
wonderfully arranged and performed strings based layers and the legendary awesome female opera voice
on top of this somber orchestration.
Music to be played at dusk !
Thanks to mbamaca for sending these lyrics.
Submits, comments, corrections are welcomed at webmaster@darklyrics.com
DARK SANCTUARY LYRICS
Copyright © 2001-2019 - DarkLyrics.com --- All lyrics are the property and copyright of their respective owners.
All lyrics provided for educational purposes and personal use only. Please read the disclaimer.
All lyrics provided for educational purposes and personal use only. Please read the disclaimer.