ELEND LYRICS
album: "Les Ténèbres Du Dehors" (1996)
1. Nocturne2. Ethereal Journey
3. The Luciferian Revolution
4. Eden (The Angel In The Garden)
5. The Silence Of Light
6. Antienne
7. Dancing Under The Closed Eyes Of Paradise
8. Les Ténèbres Du Dehors
1. Nocturne
"Lost in a dream...
Drowning in the eyes
Of a statue who dreamt a little dream of me...
Incipiunt hic tenebrarum lectiones secundae,
Cum Lucifer receptaculum noctis evasus,
Demergitur in undis somniorum suorum...
...Quem statua observat.
But here there is no light."
[English Translation:]
Here begin the second lectures of darkness,
As Lucifer becomes the chalice of the night.
He drowns in the sea of his dreams...
... Him, whom the statue beholds.
2. Ethereal Journey
Vaste oceane stellate, virgo omnis malefici,
Est hospes mirus se mergens in sinum tuum.
Creaturam tuam custodi,
tempestate ignem arce,
Quem non restinguere potes.
Venit Lucifer!
Venit angelus mortis!
Luciferian Revolution!
Far beyond the sky,
Far beneath the heavens,
Where once before I died,
To perpetuate my hymen...
...with a star...
Heading for the open sky... where the flames
never dared to come...
The rays of the moon linking
the spheres... the molochian comets...
During my ethereal journeys,
With celestial glory and pride,
I will celebrate the day
When you become my bride.
To rape the shining stars in the secrets
of the dying light.
The starred delights will enrapture
my soul to insanity.
Rapturous elevation frightening
the God of Light.
I tear the flowers of the sky,
The firmaments of stars embosomed
in His Creation,
But the starlit ocean will not quench my
thirst for their glowing nectar:
I drained the wine of a thousand suns.
Sanctus, sanctus, sanctus,
Dominus deus sabaoth,
Pleni sunt caelum et terra gloria tua.
Hosanna in excelsis.
You are the light, I am the flame,
The freezing blow of my thoughts
unburns me
And I am dying but cannot die.
The divine has deserted the altar
Where your pain is multuplied in the prism
Of my lust witnessed by the stars.
The delight burns at its paroxism.
To rape the shining stars in the secrets
of the dying light.
The starred delights will enrapture
my soul to insanity.
Rapturous elevation frightening
the God of Light.
I was made the Morningstar,
Embowered from the night...
God of Lie, I am the Prince of Darkness,
the Star of Mourning
Hunting the light of salvation.
O Domine,
Dona nobis vim, ut eum oppugnemus.
In nos luminem perpetuum fundi iube.
You took the fire in my eyes
When I was starving of light.
You take delights in my cries
For I am dying but cannot die.
While entrusting the flame
to a celestial abyss,
I will get drunk of screaming and of pain,
And the silence and the night
will move at last unto me.
Far beyond the sky,
Far beneath the heavens
Where once before I died,
To perpetuate my hymen...
With a star!
[English Translation:]
Vast star-spangled ocean, virgin of all sacrilege,
He who immerses himself in Your heart is a strange guest,
Watch over Your creation,
With storm fight the fire
You cannot extinguish.
Comes Lucifer!
Comes the Angel of Death!
Holy, holy, holy,
Lord God of Hosts,
Heaven and earth are full of Your glory.
Hosanna in the highest.
O Lord,
Give us the power to defy him.
Let perpetual light shine upon us.
3. The Luciferian Revolution
Flores solis, ardentes in aeternum,
Ne secuti sitis fatum floris venenati...
Colores delectant, inebriant odores,
At siccatur sinus perpetuo lacrimando...
Nam angeli cursus firmamentum
lacrimarum...
I depart from this world of grey
to reach the red eternal.
Red, the scarlet letters burn within my mind:
We won't follow the Sun in its course.
We will follow the Moon in its curse.
Lacerate the heavens, devour the Sun,
rape the light.
We are waiting for an eternal night
Where to keep Heaven's tears away from the
eyes of the sun,
Cast away from your universe of warmth,
of love and shelter,
The path of the angel is a firmament of tears.
Luxuries of pain, lurid agony,
The universe echoes the scream
Of a soul overflowed with sorrow.
Exhausted, let me drown in your eyes!
Shatter the stars, drag out the ligth
And drown it in the deepest seas of my mind;
I need no more brightness:
I am the night and the shadows.
I am the field when pain is the seed.
Flores noctis sumus atque alas pandimus
In profundis tenebrarum
Solus halitus emanans penna speculae,
Quam expellit folium mortis.
Shatter the stars, drag out the ligth
And drown it in the deepest seas of my mind;
I need no more brightness:
I am the night and the shadows.
I am the field when darkness is the seed.
The golden pandaemonic silence soothes me
As the streams of my satufied thoughts draw
the pattern of my kingdom,
Imperium infernale.
But we will regain the paradise
For in the east of Eden,
I will shed the blood of Christ...
[English Translation:]
Flowers of the sun, you who glow for eternity,
Do not follow the fate of the poisonous flower...
Her colours captivate, her scent inebriates,
But her heart withers from perpetual weeping...
For the path of the Angel is a firmament of tears...
We are the blossoms of the night and we spread our wings
In the depths of darkness.
The only emanating breath is a plume of hope
Which is replaced by a petal of death.
The infernal reign
4. Eden (The Angel In The Garden)
Horror atque terror
Quid faciebas, malefice
Die irae, dies ille
Sovet saeculum in favillam.
Lost in the garden,
with the blood on my hands,
Captive of the luminous trees,
Of wisdom and of life
the Holy Keepers,
My face unmasked, monstrous, bloodred,
Is shining through the emerald light.
Numquam diruetur templum
adamantinum
Nos, qui olim vicimus,
vincemus te iternum.
I eat the deadly flowers
of murderous lust,
And begin to chant my freedom.
Musical death, of Heaven the dirge.
The Universe I master,
I make mine the burning delights of life,
The joy of power unbounded,
Eternal Fury of celestial destruction...
Lucifer, damnatus es, pro ea,
quae faciebas.
Persequemur te,
iterum perdemus te,
Inferna dulcius perfugium
Quam vorago cruciatuum,
In quam te praecipitabimus.
Non est dominus noster,
nihil potest.
God is dead
God is dead
God is dead
As I tore the shreds
of this morbid dream,
I abandoned my heart,
And on the silent ocean of my soul,
The waters were so calm
one could hear the dying of light.
[English Translation:]
Horror and terror
Evildoer, what have you done
The day of wrath, that day
Consumes the age to ash.
Never will the adamantine temple be destroyed
We who triumphed once, will defeat you again.
Lucifer, be condemned
For what you have done.
We will persecute you,
We will annihilate you again,
Hell will seem a more pleasant refuge
Than the abyss of torments
Where we will hurl you.
He is not our Lord,
He has no power.
5. The Silence Of Light
I heal my wounds in
the orchard of misery
Where the fruits and the trees
have turned to dust.
Be merciful, my Lord.
The meadows of Light and Pulchritude
Are blackened and soiled
by emptiness and despair.
Domine, eius miserere,
Lord have mercy on me.
Eam libera de animis damnatorum
Sine eam fulgere in refugio tenebrarum.
Confutatis maledictis,
Alas, that day of tears
and mourning.
Flammis acribus addictis.
Miserere, miserere,
Salva me.
Gloria in excelsis Deo.
Gloria.
Hosanna in excelsis.
Eternal rest give unto me, O Lord,
Perpetual Light cannot shine upon
the soul of the Damned.
Salva me, libera me.
Ille sanguis, ille cruor.
Lumen moritur.
Numquam lumen moritur!
Numquam!
Hosanna in excelsis.
Eternal rest given unto me, O Lord,
Because Thou art merciful.
Non dono tibi soporem aeternum,
Nam misericors sum.
[English Translation:]
The Silence of Light
Lord, have mercy on her,
Free her from the souls of the damned.
Let her shine in the refuge of darkness.
For the accursed were silenced
And sentenced to piercing flames.
Have mercy, have mercy,
Save me.
Hosanna in the highest.
Save me, free me.
This blood, this blood that poured out.
The light dies.
Never shall the light die!
I do not grant you eternal rest,
For I am merciful.
6. Antienne
Errante à jamais sous la lune blafarde et voilée,
Qui pleure la nuit, la pluie des douleurs étherées,
La pierre au doux visage, levant ses yeux étoilés,
Guette l'âme seulette qui va au travers des cieux
Son envirant périple - rêve inachevé des dieux!
Et songe, sous l'if sombre et le cèdre mystérieux,
Voler cet attelage avant qu'il n'atteigne des lieux
Que son impuissance empierrée ne saurait explorer.
[English Translation:]
Anthem
Forever astray under the wan and veiled moon
Who weeps the rain of ethereal pains at night,
The stone with the gentle face, raising her star-spangled eyes,
Looks out for the lonely soul heading for the Heavens
On her enthralling journey - unfinished dream of the gods!
And under the dark yew tree and the mysterious cedar she wonders
About seizing this carriage before it might reach a place
Her petrified helplessness could never explore.
7. Dancing Under The Closed Eyes Of Paradise
SOPOR AETERNUS...
O mortis secretum, ubi finis nervorum?
O funeris algor, ubi sonus somniorum?
The insane wine of the night misled my soul
At the confluence of dream and of pain...
We dance under the closed eyes of paradise,
And our eyes tear the insane space
of the light.
Saltemus sub oculis coniventibus paradisi!
The voilence of the winter moon
spreads a mantle
Of cold icy pain over my petrified landscape.
Seized by the freezing frosts
of the diabolic winter,
Our hearts breathe the winds of sadness.
Saliamus, saliamus aeterno,
Saltemus, saltatum mortis!
Saliamus, saliamus!
But what is in my heart can only be read
by the winds
That gathered my words of pain.
The veil of the nigth falls at your feet
Revealing the views of the fiery sky.
Kyrie eleison.
The gentle sapphirian night wrapped me
in its maternal warmth
And her hair, studded with stars,
had a scent of sensuality
As I lay embraced in her sweet caress.
How tender is the nigth
in her amorous delights.
Where are the flowers I gave you, my love?
The amaranth, the rose and the lily.
Buried within the glacial vault
of my thoughts,
Take from me this fading breath,
Enfold me in your veil of darkness
To celebrate the reign of black eternal night.
And in the snows, glittering
in the cold fragile moonlight,
Appeared the incandescent flowers...
The blood of angels,
Said one of our round.
"Our blood".
We dance...
...and the blowing of the winds is
our only music,
We dance.
[English Translation:]
Everlasting sleep...
O solitude of death, where is the end of the strings?
O coldness of the grave, where is the sound of dreams?
Let us dance under the closed eyes of Paradise!
Let us dance, let us dance forever,
Let us engage in the dance of death!
Let us dance, let us dance!
Lord, have mercy.
Birds of Dawn
He bore our pain,
He carries our torment.
Despised by all,
Forever rejected,
You are an angel of sorrow,
Tainted with sadness,
You bear woe and grief.
8. Les Ténèbres Du Dehors
Lamentorum tuorum error cordes nostra refrigerat,
Lacrimarum tuarum tener ros adustiones mitigat...
Stella diuma, caelum tuam lucem continere non potest...
As I entered the limbs of solitude,
Cum Lucifer paulatim penetraret
Cum penetrares sinum tenebrarum
The darkness grew deep inside me
In simun limborum solitudine,
Reflected in the eyes of the statue
Eum tenebrae impleverunt
Lux te reliquit
Of what I once was and no more shall be.
Atque chaos interius astri morientis
In oculis statuae angelicae repercussum...
[English Translation:]
The Outer Darkness
Your aimless dirges cool our hearts,
The soft dew of your tears appeases the burns.
Morning Star, the Heavens cannot preserve your radiance.
As Lucifer penetrated
As you entered the heart of darkness
Into the innermost abode of solitude,
And surrounded yourself with solitude,
Darkness filled him
The light abandoned you
And the chaos of a dying star was reflected in the eyes of the angelic statue.
Thanks to ali_aeternus for sending English translation of these lyrics.
Submits, comments, corrections are welcomed at webmaster@darklyrics.com
ELEND LYRICS
Copyright © 2001-2019 - DarkLyrics.com --- All lyrics are the property and copyright of their respective owners.
All lyrics provided for educational purposes and personal use only. Please read the disclaimer.
All lyrics provided for educational purposes and personal use only. Please read the disclaimer.