LACRIMOSA LYRICS
album: "Elodia" (1999)
1. Am Ende Der Stille2. Alleine Zu Zweit
3. Halt Mich
4. The Turning Point
5. Ich Verlasse Heut Dein Herz
6. Dichzu Toten Fiel Mir Schwer
7. Sanctus
8. Am Ende Stehen Wir Zwei
9. Und Du Fallst
1. Am Ende Der Stille
Deine Worte gleiten in den Morgen
In einen zarten rosa Schleier
Der sich uber der Natur erhebt
Verblassen sie und schweigen stille
Nur die Sehnsucht meiner Stimme
Im flehenden Gebet
Entsinnt sich Deiner Worte
Die Du in mich gelegt
So verstummt auch meine Hoffnung
Und die Stille entfacht den Krieg
[English translation:]
[At The End Of Silence]
your words glide into the morning
in a frail pink veil
that rises above nature
they fade and hush silence
only the longing in my voice
in fleeing prayer
remembers your words
in wich you put me
so my hope is hushed
and the silence starts war
2. Alleine Zu Zweit
Am Ende der Wahrheit
Am Ende des Lichts
Am Ende der Liebe
Am Ende - da stehst Du
(Im Herzen wird es leerer - ein Teil geht nun von mir)
Nichts hat uberlebt
Wir haben schweigend uns schon lange getrennt
Und mit jedem Tag "Wir"
Wuchs die Luge unserer Liebe
Und je weiter wir den Weg zusammen gingen
Desto weiter haben wir uns voneinander entfernt
Einsam - gemeinsam
Wir haben verlernt uns neu zu suchen
Die Gewohnheit vernebelt
Die Tragheit erstickt
Der Hochmut macht trunken
Und die Nahe treibt zur Flucht
Tanz - mein Leben - tanz
Tanz mit mir
Tanz mit mir noch einmal
In den puren Rausch der nackten Liebe
Und wenn ich sie/ihn so sehe
Wenn ich sie/ihn erlebe
Wenn ich uns betrachte
Etwas hat uberlebt
Und wenn ich Kraft und Hoffnung fande
Wenn ich selbst noch den Glauben an uns hatte
Wenn ich sie/ihn erreichen konnte
Sie/Ihn noch einmal fur mich hatte
Wenn die Basis - unser Fundament
Wenn wir uns noch einmal neu entdecken wurden
Wenn sie/er nur wollte
Ich will!
[English translation:]
[Together Alone]
At the end of truth
At the end of light
At the end of love
At the end - there are you
(The heart empties - there goes a part of me )
Nothing has survived
We have parted in silence long ago
And with every day of 'us'
grew the lie of our love
And the further we went on our path together
The further we have grown apart
Lonely - together
We have forgotten to find us a new
Habit gaggs
Dullness suffocates
Arrogance makes you drunk
and closeness drives to flight
Dance - my life - dance
Dance with me
dance with me again
into the pure flush of naked love
If I see him/her like this
If I experience him/her
If I watch us
Something survived
And when I find strength and hope
If I could believe in us
If I could reach him/her
Have him/her for myself once more
If the base - our foundation
If we could explore us once again
If he/she only wanted
I will !
3. Halt Mich
Aus schlaflos gelebtem Tagtraum erwacht
So bin ich der Sehnsucht Opfer
Aus kindgelebtem Vertrauen erwacht
So klaffen heute meine Wunden
Das Leben brennt mir von der Seele
Die Sehnsucht erfullt mir tapfer ihre Pflicht
Halt mich - mein Leben - halt mich!
Solange sich die Zeit noch regt
Die Zeiger sich noch drehen
Solange drehe auch ich noch meine Runden
Doch des Lebens su?e Lust hat mich verlassen
Das Leben brennt mir von der Seele
Die Sehnsucht erfullt mir tapfer ihre Pflicht
Halt mich - mein Leben - halt mich!
[English translation:]
[Hold Me]
awoken from sleepless daydreams
I am longings victim
awoken from childish trust
my wounds dehinsce
life burns from my soul
the longing bravely fullfills its duty
Hold me- my life- hold me
As long as time still moves
the needles still turn
so long I will do my rounds
but lifes sweet lust has left me
life burns from my soul
the longing bravely fullfills its duty
Hold me- my life- hold me
4. The Turning Point
Poutaisat pilvet haihtuvat katoen nopesti tuulten mukana kuin tama uni
Jossa en enaa sinua tavoita on liian myohaista
In a dream I saw the world beyond - no tongues telling lies
The silence was covering everything inside
In a dream I saw myself - fallen down next to me
Couldn't crawl back inside my body
No laughter on my face - reality mirrored in the deep signs of life
Too long sacrificed my feelings to the ones
Who take all 'till there's nothing in the end
I'm not in my aim - I've gotta love also the other half of me
To reach the Turning point
As only in my dreams I'm my biggest enemy
Till I'd found out that I only loved your half in me
So much time I spent - not knowing myself
Too much love I'd given for everyone but nothing for me
My light was burning 'till the end
Now you showed me that two full halves make a stronger one
Also out of me and I feel the strength
Returning into me I new-found love again
Couldn't have been fighting alone
Thank you for hearing me on time
I bless you for the trust you gave
When I didn't admit being weak
I am close to my aim truly hoping
I won't fail
Before I reach The turning point
Where we're no longer the same
Didn't notice me change
Was not living the days without names
Now I'm here with you
To stay beyond
The turning point
Of my dreams
O found my aim - now I can face myself
Again
I thank you for
Loving me
And keeping us on the right way
5. Ich Verlasse Heut Dein Herz
Ich Verlasse Heut Dein Herz
Ich verlasse heut' Dein Herz
Verlasse Deine Liebe
Die Zuflucht Deiner Arme
Die Warme Deiner Haut
Wie Kinder waren wir
Spieler - Nacht fur Nacht
Dem Spiegel treu ergeben
So tanzten wir bis in den Tag
Ich verlasse heut' Dein Herz
Verlasse Deine Liebe
Ich verlasse Deine Tranen
Verlasse was ich hab'
Ich anbefehle heut Dein Herz
Dem Leben - der Freiheit
Und der Liebe
So bin ich ruhig -
Da ich Dich liebe!
Im Stillen
Lass ich ab von Dir
Der letzte Kuss - im Geist verweht
Was Du denkst bleibst Du mir schuldig
Was ich fuhle das verdanke ich Dir
Ich danke Dir fur all die Liebe
Ich danke Dir in Ewigkeit
Ich verlasse heut' Dein Herz
Verlasse Deine Liebe
Ich verlasse Dein Herz
Dein Leben - Deine Kusse
Deine Warme - Deine Nahe -
Deine Zartlichkeit
[English translation:]
[Today I Leave Your Heart]
Today I leave your heart
Today I leave your heart
leave your closeness
the asylum of your arms
the warmth of your skin
We were like children
Players - Night for night
Faithfully loyal to the mirror
So we danced until daylight
Today I leave your heart
leave your closeness
I leave your tears
leave what I have
I order your heart today
To life - to freedom
And to love
So I am calm-
Because I love you
In silence
I let off of you
The last kiss- drifting in the mind
What you are thinking, you will owe me
What I feel I owe you
I thank you for all the love
I thank you eternally
Today I leave your heart
leave your love
I leave your heart
Your life - Your kisses
Your warmth - Your closeness
Your tenderness
6. Dichzu Toten Fiel Mir Schwer
Und da bleibt kaum noch Luft
Und da bleibt kaum noch Raum
Und da bleibt keine Sehnsucht
Und das ist alles was mit bleibt
Ich mu? hier raus - ich muss hier weg
Und doch - ich suche nur nach Dir
Dem Leben das ich niemals fand
Das Leben - meiner Zuflucht Not
Ich habe Dich nur verflucht
Um spater und viel tiefer noch
Den Kuss nur zu versuchen
Du Licht meiner Seele
Und nun zu Dir -
Mein krankes Hirn
Konserviert im Saft der Zeit
Ich gab Dir Blut aus meinem Herzen
Speiste Dich mit Sinneskraft
Uber vieles lie? Dich walten
Gab selbst Dir die Macht uber mein Tun
Ich gab Dir Liebe -
Mein Vertrauen
Mein Freund -
Du tust mir weh
Und doch -
Es ist noch nicht vorbei
Noch hore ich
Deinen Atem
Und noch sehe ich
Das Zittern Deiner Hande
Die Erinnerung beginnt zu leben
Beginnt erneut mich zu durchbohren
Und mein Herz im Stillen zu erobern
Mein Herz - Du braver Schmerz
Du hieltest mich am Leben
Und schlugst mich in der Qual
Und noch immer kann ich es nicht verstehen
Nein - es ist noch nicht vorbei
Noch sehe ich den Glanz in Deinen Augen
Noch das Zucken Deines Korpers
Doch das Toten fiel mir schwer
Ja - das Toten fiel mir schwer
Heute klingt Dein Name wie ein leeres Buch
Wie ein nie erfulltes Versprechen
Dich zu toten fiel mir schwer
Ja - Dich zu toten fiel mir schwer
Fur kurze Zeit warst Du das Licht
Und warst mein Tor zur Welt
So liegst Du nun in Deinem Saft
Und stirbst langsam
Aus mir aus
[English translation:]
[Killing You Was Hard]
And there was barely air
And there was barely space
And there was no longing
And thats all I have left
I have to get out- I have to geet away
But still - I search for you
The life I never found
The life - my refugee
I have cursed you
To later, and much deeper
try the kiss
You light of my soul
And now about you
My ill brain
Conserved in the juices of time
I gave you the blood from my heart
Fed you with senses power
Over much I let you rule
Gave you even power above my doing
I gave you love-
My trust
My friend-
You hurt me-
But still-
It's not over yet
I still hear
Your breath
I still see
Your shaking hands
The memory beginns to live
Starts to skipe me again
And to conquer my heart in silence
My heart - you brave pain
You kept me alive
You beat me in pain
And I still can't understand it
I still see the glance in your eyes
The shaking of your body
But the killing was hard
Yes - the killing was hard
Today your name sounds like an empty book
Like a never fullfilled promise
To kill you was hard
Yes - the killing was hard
For a short time you were the light
You were my gate to the world
So you lie in your own juice now
and you die slowly
out of me
7. Sanctus
Sanctus - Sanctus - Sanctus - Dominus
Deus deus Sabaoth - pleni sunt caeli et terra
Gloria tura - gloria tura
Und da warst Du -
Nicht am Licht das Dich umgab
Nein - am Schatten den ich warf
Habe ich Dich erkannt
Gloria tua - gloria tua
Und wir fielen - zusammen
Und wurden schlie_lich eins
In Farben ausgemacht
In Bildern still erdacht
Im Leben aufgewacht
Im Herzen neu entfacht
Licht und Liebe
Eingetaucht tief in die Nacht
Hasanna in excelsis
Benedictus qui venit in nomine domini
Sanctus dominus
[English translation:]
[Sanctus]
Sanctus - Sanctus - Sanctus - Dominus
Deus deus Sabaoth - pleni sunt caeli et terra
Gloria tura - gloria tura
And there you were
Not in the light that surrounded you
No - In the shadow I made
I recognised you
Gloria tua - gloria tua
And we fell - together
And we finally became one
In colours made
In pictures thought
In life awoken
In hearts new grown
Light and love
Diving deep into the night
Hasanna in excelsis
Benedictus qui venit in nomine domini
Sanctus dominus
8. Am Ende Stehen Wir Zwei
Keine Kompromisse Keine stillen Tränen
Keine Küsse deren Geschmack mich zu Dir fuhrt
Keine Wiederholung Keine Täuschung
Keine schmerzliche Berührung aus der Vergangenheit
Nur die Hoffnung einer zweiten Chance
Das ist alles was uns bleibt
Eine zweite Chance für Dich und mich
Eine zweite Chance für uns zwei
Du brauchst jetzt nichts zu sagen
Brauchst mich nicht zu lieben
Ich habe Hoffnung für uns beide
Denn am Ende stehen wir zwei
Die Musik dringt von weit her an mich fremd
Ich erkenne Dich nicht mehr
Deine Liebe bleibt mir heilig
Dein Leben ist entflohen
Ein Abschied ohne Ende
Ein Kreuzgang in Dein Herz
in Dein Herz
in Dein Herz
Eine Liebe ohne Grenzen
Eine Würme ohne Licht
ohne Licht
So liegst Du kalt und regungslos
Und wärmst noch immer mein Herz
mein Herz
[Solo]
Nur die Hoffnung einer zweiten Chance
Das ist alles was uns bleibt
Eine zweite Chance für Dich und mich
Eine zweite Chance für uns zwei
Du brauchst jetzt nichts zu sagen
Brauchst mich nicht zu lieben
Ich habe Hoffnung für uns beide
Denn am Ende stehen wir zwei
Meine Hoffnung soll mich leiten
Durch die Tage ohne Dich
Und die Liebe soll mich tragen
Wenn der Schmerz die Hoffnung bricht.
Denn am Ende da stehen wir beide
Denn am Ende da stehen wir zwei
Denn am Ende da stehen Du und Ich
Denn am Ende da stehen wir zwei
[English translation:]
[We Two Stand At The End]
No compromises,
No silent tears,
No kisses which taste
Guides me to you,
No repetitions,
No deceit, no painfull touch from the past,
Only the hope of a second chance.
Thats all what's left for us,
A second chance for you
And me, a second chance for us.
You dont have to say anything now.
Don't have to love me. I have hope for us.
Because at the end we two stand.
Music drifts from far away to me.
Strange.
I don't recognise you anymore.
Your love stays holy for me.
Your life has fled.
A goodbye without end.
A crusade in your heart.
A love without borders.
A warmth without light.
So you are lieing cold and motionless.
And you still warm my heart.
My hope shall guide me through the days without you.
And love shall carry me when Pain and hope break.
9. Und Du Fallst
[japanese bonus track]
Und ich erhe be diese feder
Und fuhle schreibend meine worte
Und ich danke und ich hore
Und ertrinke ganz in dir
Und die lugen deiner augen
Und du lachst und so sie fallen
Und als meister im gesprach
Sind deine worte feucht und leer
Und deine stimme weder licht
Noch tragt sie hoffnung oder wahrheit
Nur die brucke und der mittler
Fur die blindheit dieser welt
So bist alleine du in mir
Und ich alleine ganz in dir
Und alle denken und verlieren
Ihren geist in dieser welt
Blind verloren - abgestorben
So verirrt - verwirrt und klar
Glaubst du leben zu begreifen
Unbeirrt - verstandlich schwer
Doch tief und echt - doch eher leer
Und als diener dieser welt
Folgst du der luge grellem licht
Und die farben wahrer liebe
Fuhlst uns siehst und kennst du nicht
Aufgepeitscht in dunkler nacht
Allein im regen wachst du auf
Die seele brennt - dein herz erlischt
Und du verstehst noch immer nicht
So reagiert und irrt der geist
Im labyrinth der sicherheit
Wo die suche in sich selbst
Wo beginnt die ehrlichkeit?
[English translation:]
[And You Fall]
And I raise this feather
And feel my written words
And I thank and I hear
And drown wholly in you
And the lies of your eyes
And you laugh and so they fall
And as master in the conversation
Your words are wet and empty
And your voice carries no light
nor hope nor truth
only the bridge and the intermediary
for the blindness of this world
So you are alone in me
And I am alone in you
And all think and lose
their spirit in this world
Lost blind - dead
so lost - confused and clear
You think to live for understanding
Determined - reasonably hard
But deep and true - but rather empty
And as a servant of this world
you follow the glaring light of lie
And the colors of true love
You dont feel and see and know
Whipped in dark night
Alone in the rain you awake
The soul burns your heart fades
And you yet not realize
So the sense reacts and errs
In the labyrinth of security
where the search in itself
Where begins honesty?
1999 Hall Of Sermon
Thanks to darkparas for sending track #9 lyrics.
Thanks to anna for sending translations.
Thanks to rux666 for correcting track #5 lyrics.
Thanks to kontakt for correcting track #8 lyrics.
Thanks to darkparas for sending track #9 lyrics.
Thanks to anna for sending translations.
Thanks to rux666 for correcting track #5 lyrics.
Thanks to kontakt for correcting track #8 lyrics.
Submits, comments, corrections are welcomed at webmaster@darklyrics.com
LACRIMOSA LYRICS
Copyright © 2001-2019 - DarkLyrics.com --- All lyrics are the property and copyright of their respective owners.
All lyrics provided for educational purposes and personal use only. Please read the disclaimer.
All lyrics provided for educational purposes and personal use only. Please read the disclaimer.