VERSAILLES LYRICS
single: "Rose" (2012)
1. Rose2. 妖 -Ayakashi-
3. Love Will Be Born Again [Japanese Version]
4. The Red Carpet Day
1. Rose
Rose is crying in the glass.
My fate is for you.
I'll be in bloom until death of my soul!
Kagami no naka yubisaki o nobashite mada minu sekai mukou gawa e
Kiokuna no ka? Tsuiokuna no ka? Doko ka natsukashii mirai
Nidoto modorenai michi o watashi wa shinjite aruite yuku
Kienai negai wa koko ni aru nanimo kawarazu ni tada tsuranuite
Utsukushiku ikiru tame ni
Kanashimi to kodoku de migakiageta yaiba wa
Amari ni mo surudoi moroha no tsurugi
Sou bara no youni
I can't wield this sword in the glass.
Mienai no ka? Misenai no ka?
Awase kagami no naka no sekai
Ato sukoshi dake jibun ga kesetanara shikai mo haretadarou
Yuzurenai negai ga fusagu kabe mou kore ijou kowashitakunai
Akogare to yume ni ikite
Ushinatta kotoba to ai wa nidoto modoranai
Konagona ni kudaketa watashi no kakera
Kono gaku no naka e
Rose is crying in the glass.
My fate is for you.
I'll be in bloom until death of my soul!
Kienai negai wa koko ni aru nanimo kawarazu ni tada tsuranuite
Utsukushiku ikiru tame ni
Kanashimi to kodoku de migakiageta yaiba wa
Amari ni mo surudoi moroha no tsurugi dakedo
Hokori takaki bara no youni
Itsu made mo karezu ni anata no naka de ikitai
Konnanimo chiisana hanabira dakedo
Zutto saite itai
You can wield this sword in the glass.
2. 妖 -Ayakashi-
Sore wa yama wo nazoru kaze de orodu onibi
Nanji no name ni utawareshite no uta wa
Majinai to kemono no yume ga
Kousa suruarashi no gotoku
Hikisakareta ama no kizu ni
Kazarareta tsuki
Soshite yami ga namamekashiku izanau yume
Madoromi no nakakoromo wo suberiotosu
Aishiau・・・Orochi no gotoku
Wana wo shikakete
Jubaku no ito tsuki no shita oni wo idake
Utakata ni yoishirete hana yo chire
Moeru tsuki ga yozora wo daki kogashiteyuku kara
Chigiri ni irodzuku toiki ima sakimidarete
Kurenai ni somariyukuyume akari
Ayakashi yo kieteyuke
Jubaku no ito tsuki no shita Oni wo idake
Utakata ni yoishirete hana yo chire
Moeru tsuki ga yozora wo daki kogashiteyuku kara
Chigiri ni irodzuku toiki ima sakihokoreba
Kurenai ni somariyukuyume akari
Ayakashi yo kieteyuke
3. Love Will Be Born Again [Japanese Version]
Shizuka ni furitsumoru
Kasukana iki o morashite
Taisetsuna anata o omou kono kimochi ga kotoba no naka de mahi shiteiru
Hibiku kane no oto no shita anata ga me no mae de waratte kureru
Sou shinjiteta hazu no ni
Mune ni furitsumoru omoi dake ga
omoku kokoro o shimetsukeru kajikamu you ni
kiete yuku kankaku yubisaki ni wa mou anata wa inai
Shidai ni tokete yuku yuki to mahou ni
kizukazu sora o mieta
Yasashisa to tsumetasa no naka kurikaesu monogatari
taisetsuna hito no tame ni
Ai wa umarekawaru nandomo nandemo
Sono omoi o nosete dakara
Sono mama shinjite ite
Mune ni furitsumoru omoi dake ga
ima mo kokoro o shimetsukete
sasaerarete aisareta fun dake
anata ga mienai kedo
Eien ni kono ji ga tsuzuku you ni
Koyoi inori o sasagete
Dareka no tame ni umarekawareru nara
Anata o yasashiku tsutsumu yozora ni
4. The Red Carpet Day
[Kanji]
Ah...確かに望んだ "永久に生きる事" を
私のこの躯が闇に侵されてでも
Ah...最期の願いは "共に死に逝く事" と
彼女は望んでいた同じ神と信じて
鏡は蜘蛛の巣なって消えてゆく灯を
Ah...派閥に別れた微睡む時代の中
争う人々を神々が嘲笑う
鏡は蜘蛛の巣なって消えてゆく灯を
紅いベッドの上 貴女の首筋に
溢れ出す命を 私に注ぎ
もっと側にいてと貴女を抱きしめて
どうして人は神信じるのだろう?
紅いこの床を這うように
甘いして人は神を信じるのだろう?
紅いベッドの上 貴女の首筋に
溢れ出す命を 私に注ぎ
もっと側にいてと貴女を抱きしめて
どうして人は神信じるのだろう...
[Romaji]
Ah...tashika ni nozonda "towa ni ikiru koto" wo
watashi no kono karada ga yami ni okasarete demo
Ah...saigo no negai wa "tomo ni shi ni yuku koto" to
kanojo wa nozonde ita onaji kami to shinjite
kagami wa kumo no su natte kiete yuku tomoshibi wo
Ah...habatu ni wakareta madoromu jidai no naka
arasou hitobito wo kamigami ga azawarau
kagami wa kumo no su natte kiete yuku tomoshibi wo
akai beddo no ue anata no kubisuji ni
afuredasu inochi wo watashi ni sosogu
motto soba ni ite to anata wo dakishimete
dou shite hito wa kami wo shinjiru no darou?
akai kono yuka wo hau you ni
amai sono kaori ni tsutsumarete
akai beddo no ue anata no kubisuji ni
afuredasu inochi wo watashi ni sosogu
motto soba ni ite to anata wo dakishimete
dou shite hito wa kami wo shinjiru no darou...
[English translation:]
Ah...I certainly wished for "eternal life"
But my body is invaded by darkness
Ah...my last wish is "to die together"
And she who wished for this, believes in the same god
The mirror becomes a spider web and the light disappears
Ah...in this dozing era, separated from the faction
The gods sneer at the fighting people
The mirror becomes a spider web and the light disappears
Atop a red bed, the life that overflows from
Your neck pours into me
Saying "be closer to my side", I hold you
Why do people believe in god, I wonder?
As though crawling on this red floor
Why do people so naively believe in god, I wonder?
Atop a red bed, the life that overflows from
Your neck pours into me
Saying "be closer to my side", I hold you
Why do people believe in god, I wonder...
Yuki ‒ Drums
Hizaki ‒ Guitars
Teru ‒ Guitars
Kamijo ‒ Vocals (lead)
Masashi ‒ Bass
Hizaki ‒ Guitars
Teru ‒ Guitars
Kamijo ‒ Vocals (lead)
Masashi ‒ Bass
Submits, comments, corrections are welcomed at webmaster@darklyrics.com
VERSAILLES LYRICS
Copyright © 2001-2019 - DarkLyrics.com --- All lyrics are the property and copyright of their respective owners.
All lyrics provided for educational purposes and personal use only. Please read the disclaimer.
All lyrics provided for educational purposes and personal use only. Please read the disclaimer.